• Nous joindre
  • À propos
  • Contributeurs
  • Français
    • English

Enseignement des traités

  • Accueil
  • 3e année
  • 4e année
  • 5e année
  • 6e année

4e année – Table des matières

  • Notes pédagogiques et approches
  • Note aux lecteurs
  • Leçon A – Des visions du monde différentes
    Ta’n tel-pilu’-nmitoq wen wskwitqamu
    Piluwamsultuwakonol
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Comment la chasse à l’anguille fait partie de Kmimajuagnminal — Tout ce qui vit est apparenté — Psonakutomuwakon
    • Activité 2 – Kmimajuagnminal — Tout ce qui vit est apparenté — Psonakutomuwakon
    • Activité 3 – Créer un collage d’un calendrier
    • Références
  • Leçon B – Comment l’environnement influence la vie
    Msɨt ta’n koqowey etek wskwitqamuk na teluaq ta’n tl-mimajultiten
    Tan wetawsultiyeq elapetomeq naka eli ‘sossenomeq wiciw okamonuhkewiyik
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Qu’est-ce que c’est que « l’habitat »?
    • Activité 2 – Tihtiyas et Jean
    • Activité 3 – Cycles de la vie
    • Références
  • Leçon C – Comment la vie a changé à l’arrivée des Européens
    Ta’n mimajuaqn tel-sa’se’wa’sikek ta’n tujiw pejita’titek aqalasie’wk
    Tan Pomawsuwakon ksi-acehrasik tuciw petapasihtit okamonuhkewiyik
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Le récit d’un chasseur – Servir et approvisionner sa famille et/ou sa communauté
    • Activité 2 – Les difficultés du commerce
    • Activité 3 – Échanger des idées sur comment survivre
    • Références
  • Leçon D – Nos histoires sont riches de sens
    A’tukwaqn
    Ktatkuhkakonon wolokimqotol
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Klu’skap/Keluwoskap et son peuple
    • Activité 2 – Klu’skap/Keluwoskap et son peuple : Que signifie l’histoire?
    • Activité 3 – Théâtre d’ombres
    • Références
  • Leçon E – Patrie et Confédération Wabanaki
    Kmitkinu aqq Wabanaki Confederacy
    Waponahkewi Mawuhkahticik
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Cartographier les communautés des Premières Nations
    • Activité 2 – Faire des recherches sur les noms de lieux
    • Activité 3 – Créer une charte pour la Confédération Wabanaki
    • Références
  • Leçon F – Les défis de l’élaboration de traités
    Wejiknemkewe’l
    Sikeyuwol ahcuwi assihkomeq
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Examiner des textes et des photos historiques
    • Activité 2 – Réfléchir aux économies d’échange
    • Activité 3 – Ce dont tu as besoin : un sondage
    • Références
  • Leçon G – Ce qui a été promis dans les traités
    Ta’n Koqowey Elwi’tmasimkɨpp Akukumkeweyiktuk
    Keq kisi spi-wolamuhusimok
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Entente à Menaguashe – Équitable ou non?
    • Activité 2 – Mots mêlés
    • Références
  • Leçon H – Dirigeants et traités
    Ikanpukultijik aqq Ankukumkewe’l
    Kci-skicinuwok naka Lakutuwakonol
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Créer une ligne du temps de la chaîne des traités
    • Activité 2 – Que contient un discours?
    • Activité 3 – Créer un collage de classe portant sur les traités
    • Références
  • Leçon I – Souveraineté
    Mawi-espi-mlkiknamk
    Tpelomosuwakon
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Entrevue avec un aîné ou une personne respectée
    • Activité 2 – Qu’est-ce qu’on trouve sur une affiche?
    • Activité 3 – Faire une déclaration
    • Références
  • Ressources
  • Activités interactives
Vous êtes ici : Accueil / Activité 2 – Tihtiyas et Jean

Activité 2 – Tihtiyas et Jean

Matériel nécessaire : livre Tihtiyas et Jean, projecteur, tableau blanc, cahier de bord.

  1. Comme introduction à l’arrivée des Européens et leur première interaction avec des peuples autochtones, lisez le livre Tihtiyas et Jean. Si possible, lisez-en des parties en pescomody et en français. Idéalement, si on le lisait dans ces langues aux moments où Tihtiyas et Jean interagissent, cela démontrerait à quel point la communication aurait été difficile entre Tihtiyas et Jean (pp.22, 26, 28). En lisant, demandez aux élèves de faire le bruit du vent pour indiquer le faiseur de vent et puis d’indiquer la différence entre le son d’une flûte en métal et d’une flûte en bois, qui ressemble au vent dans les arbres. Qu’est-ce que la première partie de l’histoire t’apprend à propos de la relation entre les Pescomody et leur environnement et leur habitat?
  2. Regarde la carte. Trouve l’île Sainte-Croix, là où Jean a habité. Où penses-tu que Tihtiyas aurait pu habiter? Est-ce qu’il y avait des routes à l’époque où cette histoire s’est passée? Des parcs provinciaux ou nationaux? Comment est-ce que Tihtiyas et Jean voyageaient? Aujourd’hui, que signifie la ligne de démarcation sur la carte pour la plupart des voyageurs? Les Pescomody, cependant, ont la double citoyenneté – leur nation a été divisée en deux par la frontière des colons, mais les deux pays la reconnaissent.
Île Sainte-Croix 2013. Source.
  1. Dans la deuxième partie de l’histoire, parlez de ce que Tihtiyas et Jean pensaient de l’un et de l’autre. Est-ce qu’ils étaient amis? Comment est-ce qu’ils communiquaient? Comment est-ce qu’ils s’entraidaient? Est-ce qu’ils se prêtaient des objets ou partageaient des idées? S’il n’y a pas d’élève autochtone dans votre classe, demandez à un élève récemment immigré au Canada s’il voudrait bien dire quelque chose à la classe dans sa langue maternelle. Puis demandez aux autres élèves ce qu’ils ont compris. Demandez-leur de dresser une liste de quelques-uns des défis qui surviennent lorsqu’on ne comprend pas ce que dit l’autre.
  2. Fais un graphique avec les mots qui indiquent l’existence d’un habitat – nourriture, eau, abri, espace. Sous chacun des titres, écrivez les façons dont les habitats de Tihtiyas et Jean (là où ils ont choisi d’habiter) étaient différents. Dans lequel de ces habitats est-ce que c’était plus facile de vivre? Comment le sais-tu?
Isle de sainte Croix – Samuel de Champlain – Les Voyages du sieur de Champlain Xaintongeois,: Iean Berjon, 1613. New Brunswick Museum – Musée du Nouveau-Brunswick
  1. Qu’est-ce que cette carte dessinée par Champlain en 1604 révèle à propos de la communauté où habitait Jean? Pense aux saisons au Nouveau-Brunswick. Est-ce que ce lieu est bien choisi?
  2. Pense à la fin de l’histoire. Tihtiyas et Jean vont-ils se revoir? Écris une nouvelle fin où ils se revoient en effet. Cette nouvelle fin devrait inclure : l’âge qu’ils ont maintenant, ce qui s’est passé dans leurs vies qui change les sentiments qu’ils ont l’un envers l’autre. Assure-toi d’utiliser l’environnement (comme le faiseur de vent) dans ta nouvelle fin. Est-ce que les conséquences de leur vie ensemble en Amérique du Nord sont positives ou négatives?
  3. Maintenant, écris dans ton cahier de bord tes questions à propos de l’habitat et des croyances des Pescomody au sujet de leur environnement.
Île Sainte-Croix. Site historique national. United States National Park Service. Source.
Précedent Suivant
×
Government of New Brunswick logo
Office of First Nation Education logo