• Nous joindre
  • À propos
  • Contributeurs
  • Français
    • English

Enseignement des traités

  • Accueil
  • 3e année
  • 4e année
  • 5e année
  • 6e année

5e année – Table des matières

  • Notes pédagogiques et approches
  • Note aux lecteurs
  • Leçon A – Les cycles de la vie
    Ta’n tel-pmiaq mimajuaqn
    Atawsuwakonol
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Fouille archéologique
    • Activité 2 – La vision du monde dans le récit de Muin/Ourse/Muwin et les Sept Chasseurs
    • Activité 3 – Camp Wolastoq : Se servir de l’art pour valoriser la compréhension culturelle
    • Références
  • 5e année
  • Leçon B – Pour nous, l’expérience coloniale n’est pas terminée
    Aqalasie’wey Mna’q Naqa’sinukw Ujit Ninen
    Okamonuhkewey Ulamsotuwakon mec Sepawsuwiw
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Tenir un débat sur la possession des terres
    • Activité 2 – Membertou : Conversion ou culture?
    • Activité 3 – La religion, les Mohawks et un orignal
    • Références
  • Leçon C – Faire revivre notre culture : Transmettre nos langues et nos chants
    Il-mimajua’tmk Ta’n Teli-L’nuimk
    Minuwi Kcitomitahatomonen Skicinuwawsuwakonon : Namkomihptasuwol Latuwewakonol naka Skicinuwintuwakonal
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Recréer les tenues cérémonielles
    • Activité 2 – L’importance de préserver le Wolastoqey Latuwewakon et le Mi’kmaw
    • Activité 3 – Prendre des décisions par consensus concernant l’environnement
    • Références
  • Leçon D – La création des réserves
    Tan’n Tel-kisitasikl L’nue’kat’l
    Amsquahs Cepikapuwahskikpon Skicinuwihkuk
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Signer un traité — « Traité fait avec les Mi’kmaq sur la Mirimichy, 1794 »
    • Activité 2 – Deux récits à propos du partage de la nourriture
    • Activité 3 – L’histoire de Kingsclear
    • Références
  • Leçon E – Les communautés des Premières Nations aujourd’hui
    L’nue’kati’l Kiskuk
    Waponuwi Skicinuwihqol Tokec
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – De quelle façon chaque communauté autochtone est-elle unique?
    • Activité 2 – Les reporters enquêtent sur les communautés autochtones
    • Activité 3 – Entrevue avec une personne autochtone qui vit hors réserve
    • Références
  • Leçon F – La lutte pour être reconnus en tant que Nations
    Kitnmagn Ujit Ta’n Tel-Nenasikl L’nue’kati’l
    ’Sikeyu Qeci Tetpitposultihtit Waponahkiyik
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Comprendre la Proclamation royale de 1763
    • Activité 2 – Prendre des décisions
    • Références
  • Leçon G – Défenseurs et Gardiens
    Nuji-Anko’taqatijik aqq Nujeywa’tijik
    Kinanpuwicik naka Ihkatuwicik
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Les stéréotypes
    • Activité 2 – Tapu’kl Tplu’tagnn – Deux régimes de lois – Tpaskuwakonol
    • Activité 3 – Un spectacle de marionnettes par l’Aînée Imelda Perley
    • Activité 4 – Contestation : La Couronne cherche-t-elle à nous faire la guerre?
    • Références
  • Leçon H – Être un leader
    Ta’n Teli-ikanpukuimk
    Tan Wen Eli Nikanikapuwit
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Traits de caractère d’un leader
    • Activité 2 – Écrire un profil biographique d’un leader autochtone du 20e ou 21ième siècle
    • Références
  • Leçon I – Souveraineté et autodétermination
    Mawi-espi-mikiknamk aqg Ta’n Telksma’lsultimk
    Askomi Tpelomosuwakon
    • Résultats d’apprentissage du programme
    • Contextualisation pour l’enseignant
    • Activité 1 – Créer une peinture murale de l’autodétermination
    • Activité 2 – Le Wampum du bol à une seule cuillère
    • Références
  • Ressources
  • Activités interactives
Vous êtes ici : Accueil / Leçon E – Contextualisation pour l’enseignant

Leçon E – Contextualisation pour l’enseignant

Apprentissage de l’élève

Je serai en mesure :

  • de mieux connaître les communautés des Premières Nations contemporaines en milieu urbain et hors réserve (Activités 1 et 2)
  • d’explorer différentes facettes de la vie sur les réserves (Activité 1 et 2)
  • d’écrire et produire un éditorial à propos d’une des communautés Première Nation du Nouveau Brunswick (Activité 2)
  • d’utiliser et dessiner une carte pour identifier les communautés Mi’kmaw et Wolastoqey du Nouveau-Brunswick et leur proximité aux formes d’eau (Activité 1)
  • de comparer et constrater deux réserves différentes du Nouveau-Brunswick (Activité 1)
  • d’interviewer une personne autochtone qui vit hors réserve (Activité 3)

À moment donné, il faut nous déplacer vers des sources ne provenant pas du carbone. La voie du futur, c’est d’avancer vers l’énergie solaire et d’autres formes d’énergie propres et renouvelables, et nous en tant que communauté, nous devons faire partie de ça. … Ça fait partie de nos tâches en tant que gardiens de la Terre notre Mère de veiller sur elle.

Le Chef Ross Perley, Première Nation de Tobique (Neqotkuk). « La Première Nation de Tobique investit dans un parc éolien près de Sussex » (CBC News, 3 avril 2018)
Natoaganeg (Natuaqnik) Première Nation d’Eel Ground https://www.pinterest.ca/pin/259519997255976243/

Les Autochtones vivent dans divers types de communautés partout au Nouveau-Brunswick. Certains vivent dans des communautés sur des terres qui, à l’origine, ont été spécifiquement réservées à l’usage de ceux que le gouvernement fédéral appelait autrefois les « Indiens inscrits », « Indiens de plein droit » ou « Indiens ayant statut légal ». D’autres vivent sur des réserves à proximité de plus grands centres comme Bathurst, Campbellton, Miramichi, Edmundston ou Fredericton. Dans tous ces cas, les villes se trouvent sur des terres non cédées et continuent de s’étendre et d’empiéter de plus en plus sur le territoire autochtone. Certaines personnes autochtones choisissent de vivre hors réserve entièrement. À mesure que les Terres de la Couronne se sont approprié les terres traditionnelles, les lots minuscules de « terres de réserve » qui restaient ne pouvaient plus soutenir la croissance démographique. Cette leçon vise à discuter de quelques-unes des circonstances ainsi que des défis et succès là où habitent maintenant les Wabanaki.

Première Nation de St. Mary’s (Sitansisk Wolastoqiyik) http://www.stmarysfirstnation.com/index.html

Les élèves auront l’occasion d’écrire un rapport sur la communauté des Premières Nations la plus proche d’où ils habitent et une autre plus lointaine. Pour ce faire, ils utiliseront les profils des Premières Nations du Nouveau-Brunswick du gouvernement fédéral à https://fnp-ppn.aadnc-aandc.gc.ca/fnp/Main/Search/SearchFN.aspx?lang=fra. Certaines communautés utilisent le terme « Première Nation » comme partie de leur nom officiel. Cependant, ils font partie dans ces cas d’une Première Nation Mi’kmaw ou Wolastoqey élargie, composée de plusieurs communautés.

Les profils comprennent des renseignements généraux à propos des Premières Nations Wolastoqey et Mi’kmaw, y compris le système de gouvernance de chaque communauté, le financement fédéral, la géographie, les statistiques sur la population inscrite et diverses statistiques tirées du recensement. Les élèves consulteront aussi les sites Web des Premières Nations elles-mêmes pour tirer quelques conclusions quant aux défis et aux opportunités de chaque communauté. Ces sites sont facilement retrouvables en effectuant une recherche sur Google pour le nom de la communauté ou de la Première Nation.

Revoyez les raisons de la création initiale des réserves. Les réserves ont été établies de plusieurs façons et pour diverses raisons. Avant la Confédération, les administrateurs coloniaux du Nouveau-Brunswick ont établi des réserves pour éliminer le mode de vie saisonnier des Premières Nations et afin de pouvoir ouvrir à la colonisation de vastes étendues de territoire aux nouveaux venus non autochtones qui s’installaient. Des réserves ont aussi été établies par des accords formels entre Premières Nations et la Couronne, qui incluaient des promesses de paix et d’amitié, et par l’entremise d’ententes spéciales avec des Chefs individuels. Souvent, la concession de territoire originale s’est retrouvée grandement réduite au fil du temps.

http://www.woodstockfirstnation.com

Les enjeux uniques qui affectent les Autochtones du Nouveau-Brunswick – légaux, culturels, et historiques – ont été la source de difficultés pour les gouvernements du Canada, de la province et des Premières Nations depuis la Confédération. La Confédération a eu lieu sans qu’on ne consulte ou n’inclue aucunement les dirigeants des Premières Nations. Lorsque le Nouveau-Brunswick a été déclaré province bilingue en 1969, la déclaration a eu des retentissements sur les perspectives d’emploi des anglophones et des francophones; pour les Wabanaki, l’absence de la reconnaissance des langues autochtones voulait dire que leurs perspectives d’emploi ne s’amélioraient pas. Le racisme systémique continu a perpétué des niveaux d’éducation en dessous de la moyenne dans un système d’éducation d’où les points de vue Wabanaki sont absents. Les Wabanaki marginalisés incluent souvent les gardiens des traditions et ceux qui connaissent et peuvent enseigner les valeurs culturelles. Les diplômes accordés par les systèmes d’éducation mis en œuvre par les colonisateurs ne reconnaissent pas ce haut niveau de compréhension culturelle, de sorte que les élèves autochtones, sur papier, paraissent mal instruits. En conséquence, certaines communautés des Premières Nations peuvent connaître des niveaux élevés de chômage, ainsi que des difficultés de santé et des problèmes sociaux, qui finissent par constituer un assaut injuste contre le bien-être culturel. La pauvreté signifie aussi que les Wabanaki font face à des difficultés à se procurer un logement.

Plus récemment, cependant, le renouveau culturel autochtone a mené à de grands succès dans les domaines du développement économique, du tourisme, du développement communautaire et des industries impliquant l’utilisation de ressources naturelles (par exemple, les parcs éoliens), souvent à la suite d’initiatives de la communauté des Premières Nations. Il en découle des améliorations côté santé et bien-être, en partie grâce à la renaissance des pratiques traditionnelles de guérison holistiques.

Longue Maison Neqotkuk à Tobique. https://tobiquefirstnation.ca/gallery/

Beaucoup de Wabanaki qui vivent hors réserve ou en ville considèrent néanmoins leur réserve comme étant leur foyer physique et spirituel. Cela rend particulièrement difficile la situation pour les Peskotomuhkati du Nouveau-Brunswick qui cherchent en ce moment le retour de terres où vivait leur nation, mais que les gouvernements coloniaux ne reconnaissent pas comme étant les leurs. En général, les coutumes et les traditions des Premières Nations sont plus en évidence sur les réserves qu’ailleurs. Plusieurs institutions comme des universités offrent des événements culturels et des forums pour combler le fossé séparant les Autochtones et les non-Autochtones. Pour ceux qui habitent hors réserve, les réserves offrent aussi la chance de visiter sa famille étendue et sa parenté. Le New Brunswick Aboriginal Peoples’ Council (Conseil des peuples autochtones du Nouveau-Brunswick) a été fondé en 1972 et est ouvert à toute personne autochtone vivant hors réserve qui apprécie les efforts entrepris pour améliorer les moyens d’existence des Autochtones hors réserve. Pour plus d’information, consultez le site suivant : https://nbapc.org/home (en anglais seulement).

Nous espérons que cette leçon permettra à tous les élèves du Nouveau-Brunswick de mieux connaître le mode de vie Wabanaki dans les communautés des Premières Nations.

Précedent Suivant
×
Government of New Brunswick logo
Office of First Nation Education logo